26.01.09
Инаугурационная речь Барака Обамы
Перевод - «Голос Америки»
Дорогие сограждане!
Я стою перед вами сегодня, полностью сознавая грандиозность стоящих перед нами задач, испытывая глубокую признательность за оказанное мне доверие и вспоминая жертвы, которые принесли наши предки. Я благодарен президенту Буша за его служение нашей стране, а также за его великодушие и сотрудничество на протяжении всего периода передачи власти.
Сорока четырем американцам выпала честь принести президентскую присягу. Ее слова звучали в периоды растущего процветания и мирного затишья. Но были времена, когда присяга звучала во времена сгущающихся туч и бушующих бурь. В эти моменты Америка продолжала двигаться вперед не только благодаря таланту или видению тех, кто занимал высшие посты, но и потому что «Мы, Народ Соединенных Штатов», хранили верность идеалам своих предшественников и составленных ими основополагающих документов.
Так было до сих пор. И так должно быть в нынешнем поколении американцев.
Тот факт, что мы переживаем кризис, хорошо понимают сегодня все. Наша страна находится в состоянии войны против широкой сети насилия и ненависти. Наша экономика серьезно ослаблена вследствие алчности и безответственности отдельных лиц, но также из-за нашей общей неспособности сделать трудный выбор и подготовить народ к новым временам. Потеряно жилье, сокращены рабочие места, закрыты предприятия. Наше здравоохранение обходится слишком дорого, наши школы часто не справляются со своей задачей, и каждый день приносит новые подтверждения, что наши способы пользования энергией укрепляют наших врагов и угрожают нашей планете.
Все это признаки кризиса, подтвержденные фактами и статистикой. Труднее измерить ослабление уверенности по всей стране, жителей которых снедает гнетущая тревога того, что упадок Америки неизбежен, и что следующее поколение должно снизить свои ожидания.
Я говорю вам сегодня: стоящие перед нами вызовы - реальны. Они серьезны, и их много. Их не удастся решить легко за короткий период времени. Но я хочу, чтобы Америка знала – мы с ними справимся.
В это день мы собрались потому, что предпочли страху надежду, а единство целей – конфликту и раздору.
В этот день мы пришли, чтобы провозгласить конец мелочным обидам и фальшивым обещаниям, взаимным обвинениям и устаревшим догмам, которые слишком долго душили нашу политику.
Мы остаемся молодой страной, однако, как сказано в Писании, настало время избавиться от инфантильности. Пришло время вновь подтвердить стойкость нашего духа, сделать выбор в пользу лучшего будущего, привнести в него тот бесценный дар, ту благородную идею, которую мы передавали из поколения в поколение: завет Всевышнего, что все мы равны, все мы свободны, и все заслуживаем права на стремление к счастью.
Подтверждая величие нашей страны, мы понимаем, что величие не дается даром. Его необходимо добиваться. На нашем пути мы никогда не искали легкого выхода и не довольствовались малым. Этот путь был не для слабых духом – тех, кто предпочитал труду праздность и удовольствия, связанные с богатством и славой. Это был путь для тех, кто готов рисковать и действовать, кто умел делать дело. Некоторые из них получили признание, но чаще эти мужчины и женщины трудились в безвестности. Однако благодаря им мы с честь прошли долгий путь к процветанию и свободе.
Ради нас они собрали свои нехитрые пожитки, и пересеки океан в поисках новой жизни.
Ради нас они трудились в потогонных цехах и осваивали Запад, выносили удары кнута и пахали целинные земли.
Ради нас они сражались и погибали в Конкорде и Геттисберге, в Нормандии и Кхесане.
Этот путь мы продолжаем сегодня. Мы остаемся самой процветающей, самой могущественной страной в мире. Люди труда в нашей стране работают так же эффективно, как работали до начала кризиса. Наш разум так же изобретателен, как и прежде; потребность в производимой нами продукции и услугах не меньше, чем неделю, месяц или год назад. Наша способность трудиться велика, как раньше. Но время, когда мы могли позволить себе медлить, отстаивать узкие сиюминутные интересы и откладывать неприятные решения в долгий ящик, - это время, безусловно, осталось позади.
Начиная с сегодняшнего дня мы должны собраться и начать перестраивать Америку.
Работа найдется для каждого. Состояние нашей экономики диктует необходимость действовать быстро и решительно. Так мы и будем действовать – не только ради создания новых рабочих мест, но и для того, чтобы заложить фундамент нового экономического подъема. Мы построим дороги и мосты, линии электропередач и системы телекоммуникаций, питающие нашу экономику и связывающие нас в единое целое. Мы сделаем так, что наука вновь заняла подобающее место в обществе, и применим самые современные технологии, чтобы повысить качество здравоохранения и понизить его стоимость. Мы заставим землю, солнце и ветер служить нам, приводя в движение моторы наших автомобилей и станки наших заводов. Мы преобразуем наши школы и университеты, чтобы они удовлетворяли требованиям новой эпохи. Все это нам по силам. И мы этого добьемся.
Кое-кому наши притязания кажутся чрезмерными. Им представляется, что наша система не выдержит столь масштабных планов. У этих людей короткая память. Ибо они забыли, чего этой стране удалось достигнуть в прошлом, чего могут достичь свободные люди, если способность мечтать соединилась в их сердцах с мужеством действия на пользу общему делу.
Циникам не понять, что даже земля у них под ногами – уже не та, что раньше, и что устаревшие аргументы, которыми мы вынуждены были довольствоваться так долго, больше не имеют силы. И сегодня мы спрашиваем себя не о том, не является ли наше правительство слишком громоздким или, напротив, слишком ограниченным, но о том, является ли оно работоспособным, – помогает ли оно семьям в поисках достойно оплачиваемой работы, медицинского обслуживания, которое они могут себе позволить, а также достойного обеспечения в старости. В тех случаях, когда мы можем ответить этот вопрос утвердительно, мы будем двигаться вперед. Там, где ответ будет отрицательным, программы будут отменены. Те из нас, кто несет ответственность за расход государственных средств, будут находиться под постоянным контролем с тем, чтобы деньги тратились разумно, дурные привычки исчезали, а дела вершились при свете дня – ибо лишь в этом случае можно восстановить необходимое доверие между народом и правительством.
Для нас не существует вопроса – добрую или злую силу представляет собой рыночная экономика. Могущество рынка, его способность создавать богатство и расширять границы свободы, уникальна. Однако переживаемый кризис напомнил нам, что без должного надзора рынок может вырваться из-под контроля и что нация не разбогатеет, если будет поддерживать лишь преуспевающих. Экономическое процветание всегда определялось не только объемом валового национального продукта, но и тем, насколько процветает общество в целом; оно также зависело от нашей способности открыть возможности каждому, кто проявляет стремление преуспеть, и не из благотворительности, а потому что это - самый верный путь к всеобщему благу.
В вопросе нашей обороноспособности мы отвергаем ложную альтернативу: безопасность или идеалы? Отцы-основатели, сталкиваясь с опасностями, которые мы едва ли можем себе представить, оставили нам Хартию, утверждающую главенство закона и права человека, и эта Хартия поистине написана кровью целых поколений. Провозглашенные в ней идеалы не потускнели и сегодня, и мы не предадим их из оппортунистических соображений. Мы заявляем всем народам и правительствам, которые смотрят на нас сегодня, от столиц мира до крошечного селения, в котором родился мой отец: знайте, Америка является другом любой страны, каждого мужчины, каждой женщины и каждого ребенка, стремящихся к мирному и достойному будущему, и мы всегда готовы отстаивать этот принцип.
Вспомните, что наши отцы и деды сокрушили фашизм и коммунизм не только с помощью ракет и танков, но благодаря прочным союзам и твердым убеждениям. Они сознавали, что сила сама по себе неспособна защитить нас и не дает нам права действовать, как нам заблагорассудится. Они знали, что наше могущество растет, если применять силу осмотрительно, и что справедливость нашего дела, сила примера, скромность и самоограничение – источники нашей безопасности.
Мы храним это наследие. Как и прежде, вдохновляемые нашими принципами, мы способны противостоять угрозам, требующим от нас еще больших усилий, еще более тесного сотрудничества и взаимопонимания между народами и государствами. Мы приступим к осторожному и ответственному выводу войск из Ирака и продолжим трудный путь к миру в Афганистане. Вместе с нашими старыми друзьями и нашими бывшими врагами мы будем неустанно трудиться во имя уменьшения ядерной угрозы; продолжим мы и борьбу с угрозой глобального потепления. Мы не станем ни просить прощения за наш образ жизни, ни заискивать перед кем бы то ни было. Тем, кто намерен наращивать вооружения, развязывая компании террора и проповедывать гибель ни в чем не повинных людей, мы можем сказать одно: мы сильнее духом, чем вы; вам нас не сломить. В борьбе с нами вы потерпите поражение.
Ибо мы твердо сознаем, что главное наше достояние – это сила, а не слабость. Мы – нация христиан и мусульман, иудеев, индусов и неверующих. На нас оказали влияние все языки и все культуры, принесенные в нашу страну со всего мира. Испытав ужасы гражданской войны и сегрегации, выйдя из испытаний более сильными и едиными, чем когда-либо прежде, мы верим, что старая ненависть рано или поздно исчезнет, что племенные различия скоро растворятся, что мир станет еще меньше, что нам откроется единство рода человеческого и что Америке предстоит открыть новую эру мира.
Мусульманам во всем мире мы обещаем искать новые пути движения вперед, основанные на взаимных интересах и взаимном уважении. Лидерам, которые стремятся посеять семена конфликта, или обвинить Запад в проблемах, существующих в их странах, мы говорим: ваши народы будут судить вас по тому, что вам удалось создать, а не разрушить. Тем, кто держится за власть с помощью коррупции и лжи, путем подавления несогласных, – знайте, что вы окажетесь за бортом истории, но если вы готовы разжать кулак, мы готовы протянуть вам руку.
Народом бедных стран мы обещаем работать совместно, чтобы их земли были плодоносными, чтобы они имели доступ к чистой воде, чтобы они были сыты и имели пищу для размышлений. Тем странам, которые, как и наша страна, живут в относительном достатке, мы говорим: нельзя больше проявлять безразличие к страданиям за пределами границ, нельзя больше потреблять мировые ресурсы, не думая о последствиях. Поскольку мир изменился, мы должны меняться вместе с ним.
Глядя на путь, лежащий перед нами, мы вспоминаем с почтительной благодарностью тех мужественных американцев, которые в этот час несут службу в далеких пустынях и горах. Им есть, что сказать нам сегодня, так же как и павшим героям, покоящимся на Арлингтонском кладбище. Мы чтим их не только потому, что они охраняют нашу свободу, но и потому, что они воплощают идею служения стране, готовность искать смысл в чем-то большем, чем они сами. И, тем не менее, в этот момент – момент, который станет определяющим для нашего поколения, – именно это должно нас всех вдохновлять.
Что бы ни делало – и не должно было делать правительство, - страна, в конечном итоге, полагается на доверие и решимость американского народа. Доброта, которая позволит приютить в своем доме незнакомца, пострадавшего от наводнения при прорыве дамб, бескорыстие рабочих и служащих, которые скорее сократят свои рабочие часы, нежели позволят другу потерять работу, – именно такие качества помогают нам пережить самые сложные времена. Мужество пожарного, который пробивается сквозь пламя и дым на лестницу, готовность родителей растить и воспитывать детей – именно эти качества, в конечном счете, определяют нашу судьбу.
Проблемы, стоящие перед нами, могут быть новыми. Способы решения их могут быть новыми. Но те ценности, от которых зависит наш успех – трудолюбие и честность, отвага и справедливость, терпимость и интерес к миру, преданность и патриотизм – известны нам давно. Это - подлинные ценности. Они были той движущей силой, которая обеспечивала прогресс на протяжении нашей истории.
Нам необходимо вернуться к ним. Необходимо, чтобы настала эра ответственности, ответственности каждого гражданина Америки перед самими собой, перед страной и перед миром; обязанности, которые мы принимаем не скрепя сердце, а с радостью, с уверенностью в том, что нет ничего более насыщающего душу, более важного для нашего национального характера, чем полностью посвятить себя решению трудных задач.
Это обязанность и право гражданина.
Источник нашей уверенности в том, что мы знаем – Бог призывает каждого определить свою судьбу.
В этом смысл нашей свободы и принцип нашего существования – и именно поэтому мужчины, женщины и дети, представляющие все расы и все религии, могут объединиться в праздновании на этой великолепной эспланаде. Именно поэтому человек, чьего отца менее 60 лет назад могли не обслужить в местной закусочной, сейчас стоит перед вами и готовится принять самую священную присягу.
Так давайте же отметим этот день, вспоминая тех, кто жил до нас, и долгий путь, который мы проделали. В год рождения Америки, в самый холодный месяц в году, небольшая группа патриотов сгрудилась у затухающего костра на берегах ледяной реки. Столица была покинута. Враг наступал. Кровь пятнами лежала на снегу. В тот момент, когда исход нашей революции был непредсказуем, отец нашей нации распорядился, чтобы следующие слова были прочитаны народу:
«Пусть узнают наши потомки… что в разгар зимы, когда могли выжить только надежда и достоинство, города и селения -все как один встали перед лицом надвигающейся угрозы».
Америка! Перед лицом общей угрозы в зиму наших трудностей давайте вспомним те бессмертные слова. С надеждой и достоинством давайте еще раз справимся с ледяными потоками и выдержим бури, которые ожидают нас. И пускай дети наших детей скажут, что в час испытаний мы не позволили нашему пути закончиться, что мы не повернули вспять, и мы не дрогнули. Устремив глаза к горизонту и с верой в Бога мы сохранили этот великий дар свободы и донесли его до будущих поколений.
Источник: ПОЛИТ.РУ